宝山MSDS翻译服务
迪朗宝山翻译公司为材料安全数据表(MSDS)和化学产品标签的翻译提供了全面的解决方案。 我们的工作完全符合目标国家的监管要求和标准。 我们的MSDS翻译服务专家团队在翻译化学品安全信息和化学品产品文本方面拥有丰富的经验。 客户包括Sunoco,Evonik Industries,Gerber Scientific,Henkel,SAP,Siemens,Vishay和Xylem。
我们将MSDS和化学短语库翻译成所有欧盟和亚洲语言。 这包括西班牙语,德语,意大利语,法语,中文,日语,泰语,印度尼西亚语,马来语和韩语。 当您需要可靠的来源以快速交付多种语言的MSDS时,请使用迪朗宝山翻译公司的MSDS翻译服务。
遵守当地法规
我们可以将您的MSDS转换为符合 GHS格式 ,该格式正在成为欧洲,加拿大和美国使用的全球标准。 我们还翻译MSDS以符合欧盟格式,采用WHMIS(加拿大)格式和大多数其他国家标准。 在美国,美国政府的职业安全与健康管理局(OSHA)负责MSDS的监管; MSDS应符合OSHA危害通信标准,29 CFR1910.1200。美国国家标准协会(ANSI)为MSDS开发了ANSI Z400.1,为标签开发了ANSI Z129.1。 其他州和地方法规可能适用于美国。
在加拿大,产品标签和MSDS必须以英语和法语加拿大语提供 。 化学品安全标签必须在同一标签上同时包含英文和法文。 加拿大适用的标准是工作场所危险材料信息系统(WHMIS)。
在欧洲,指令2001/58 / EC为材料安全数据表的编制提供了详细的指导。亚洲国家有自己的MSDS标准。 例子包括日本的JIS 27250和中国的GB 16483-2000。许多国家的MSDS法规正在发展,以实现标准的全球化。 在将化学产品翻译成各种语言时,我们会尽量满足每种语言的所有国家的标准,以便最大限度地提高您对翻译服务的投资。